| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 2 cuotas de $14.338,80 | Total $28.677,60 | |
| 3 cuotas de $9.956 | Total $29.868 | |
| 6 cuotas de $5.676,40 | Total $34.058,40 | |
| 9 cuotas de $4.221,33 | Total $37.992 | |
| 12 cuotas de $3.552 | Total $42.624 |
| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 12 cuotas de $3.247,60 | Total $38.971,20 |
| 3 cuotas de $8.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 6 cuotas de $4.721,60 | Total $28.329,60 | |
| 9 cuotas de $3.876,26 | Total $34.886,40 | |
| 18 cuotas de $2.693,33 | Total $48.480 |
| 1 cuota de $27.592,80 | Total $27.592,80 | |
| 6 cuotas de $5.116,80 | Total $30.700,80 |
| 3 cuotas de $9.197,60 | Total $27.592,80 |
| 3 cuotas de $9.920,80 | Total $29.762,40 | |
| 6 cuotas de $5.663,20 | Total $33.979,20 | |
| 9 cuotas de $4.363,73 | Total $39.273,60 | |
| 12 cuotas de $3.697,40 | Total $44.368,80 | |
| 18 cuotas de $3.080 | Total $55.440 |
| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 3 cuotas de $8.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 3 cuotas de $8.831,20 | Total $26.493,60 |
| 3 cuotas de $9.359,20 | Total $28.077,60 | |
| 6 cuotas de $5.277,20 | Total $31.663,20 |
| 6 cuotas de $4.855,60 | Total $29.133,60 |
| 9 cuotas de $3.960,53 | Total $35.644,80 | |
| 12 cuotas de $3.433,20 | Total $41.198,40 |
| 9 cuotas de $4.226,40 | Total $38.037,60 | |
| 12 cuotas de $3.621,20 | Total $43.454,40 |
La literatura, la conversación y la traducción como un cruce de huidas, de viajes, de búsquedas. Ariana Harwicz de Buenos Aires a París y Mikaël Gómez Guthart de París a Buenos Aires, para luego encontrarse ambos en Francia. Desertar atraviesa los géneros -diálogo, ensayo, escritura oral- hasta llegar a ser no solo la palabra que da título al libro sino, sobre todo, una clave para estar en el mundo y, por lo tanto, para leer y escribir. Desertar piensa en torno a la traducción y la literatura, y entre esos términos a veces puede ser necesaria y hasta productiva una dosis de malentendido. La literatura necesita de “la dulzura de un misterio”, como decía Proust. Se intenta comprenderlo todo. Pero el misterio y el secreto reaparecen sin pedir permiso. Desertar es eso: una escritora y un escritor y traductor atrapados por los misterios de la literatura y la traducción.
Ariana Harwicz Nació en Buenos Aires en 1977. Vive en el campo en Francia desde 2007. Publicó las novelas Degenerado, Matate, amor, La débil mental y Precoz, estas tres últimas en Mardulce. Finalista del prestigioso premio Man Booker International de Inglaterra, sus libros fueron traducidos a quince lenguas y adaptados al teatro en varios países. Mikaël Gómez Guthart nació en París en 1981. Narrador, ensayista y traductor. Al castellano tradujo a Rousseau y Merleau-Ponty, entre otros Y al francés, entre varios más, a Pizarnik, Katchadjian y Gombrowicz. Sus cuentos y artículos fueron traducidos a múltiples idiomas. Es el último autor contemporáneo traducido al idish.
