| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 2 cuotas de $14.338,80 | Total $28.677,60 | |
| 3 cuotas de $9.956 | Total $29.868 | |
| 6 cuotas de $5.676,40 | Total $34.058,40 | |
| 9 cuotas de $4.221,33 | Total $37.992 | |
| 12 cuotas de $3.552 | Total $42.624 |
| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 3 cuotas de $8.630,40 | Total $25.891,20 | |
| 6 cuotas de $4.643,20 | Total $27.859,20 | |
| 9 cuotas de $3.329,33 | Total $29.964 | |
| 12 cuotas de $2.684,40 | Total $32.212,80 | |
| 18 cuotas de $3.152 | Total $56.736 |
| 6 cuotas de $5.448,80 | Total $32.692,80 | |
| 12 cuotas de $3.622 | Total $43.464 |
| 1 cuota de $24.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $24.000 |
| 3 cuotas de $8.869,60 | Total $26.608,80 | |
| 6 cuotas de $4.896,40 | Total $29.378,40 |
| 3 cuotas de $9.425,60 | Total $28.276,80 | |
| 6 cuotas de $5.319,60 | Total $31.917,60 |
| 9 cuotas de $4.108,26 | Total $36.974,40 | |
| 12 cuotas de $3.469,20 | Total $41.630,40 |
| 9 cuotas de $4.439,20 | Total $39.952,80 | |
| 12 cuotas de $3.876 | Total $46.512 |
Poeta, pintor, profesor de dibujo de la reina Victoria y viajero incansable, Edward Lear (Londres, 1812 - San Remo, 1888) es considerado, junto a Lewis Carroll, un maestro de la poesía nonsense (de la poesía sin sentido, o desatinada, como solía traducirse). ¿Es así? ¿Carecen de sentido o sólo contradicen el sentido común de su tiempo sus breves retratos de personajes estrambóticos, sus melancólicas canciones que inspiraron a John Lennon y Laurie Anderson? Para Chesterton, es el autor más original del siglo XIX; para Orwell y Aldous Huxley, el poeta de una fantástica revuelta contra el victorianismo. En una gran compilación de textos de y sobre Lear se incluyen numerosas traducciones de poemas (en versión bilingüe), así como deliciosas cartas y diarios hasta ahora inéditos en castellano: un intento de leer la herencia del nonsense como expansión de lo que la poesía es o puede llegar a ser.
Edición de Daniel Samoilovich
Escriben: Pablo Gianera, Peter Levi, Mirta Rosenberg, Daniel Samoilovich y Eduardo Stupía et alia.
Traducen: Los mismos, más Jaime Arrambide y Guillermo Saavedra
