| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 2 cuotas de $11.949 | Total $23.898 | |
| 3 cuotas de $8.296,66 | Total $24.890 | |
| 6 cuotas de $4.730,33 | Total $28.382 | |
| 9 cuotas de $3.517,77 | Total $31.660 | |
| 12 cuotas de $2.960 | Total $35.520 |
| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 12 cuotas de $2.754 | Total $33.048 |
| 3 cuotas de $6.666,66 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 6 cuotas de $3.955,33 | Total $23.732 | |
| 9 cuotas de $3.273,77 | Total $29.464 | |
| 18 cuotas de $2.302,22 | Total $41.440 |
| 1 cuota de $23.120 | Total $23.120 | |
| 6 cuotas de $4.304,66 | Total $25.828 |
| 3 cuotas de $8.221,33 | Total $24.664 | |
| 6 cuotas de $4.677 | Total $28.062 | |
| 9 cuotas de $3.594,44 | Total $32.350 | |
| 12 cuotas de $3.035,33 | Total $36.424 | |
| 18 cuotas de $2.517,77 | Total $45.320 |
| 1 cuota de $20.000 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 3 cuotas de $6.666,66 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000 |
| 3 cuotas de $7.274,66 | Total $21.824 |
| 3 cuotas de $7.359,33 | Total $22.078 | |
| 6 cuotas de $4.046,33 | Total $24.278 | |
| 9 cuotas de $3.590,88 | Total $32.318 | |
| 12 cuotas de $3.085,33 | Total $37.024 |
| 3 cuotas de $7.771,33 | Total $23.314 | |
| 6 cuotas de $4.345,66 | Total $26.074 |
| 6 cuotas de $3.956,66 | Total $23.740 | |
| 9 cuotas de $3.315,33 | Total $29.838 | |
| 12 cuotas de $2.802,83 | Total $33.634 |
La palabra Conversión nos plantea de movida una ambigüedad: puede tratarse de una conversión religiosa, del pasaje de un estado de materia a otro o bien del establecimiento de equivalencias entre códigos. Este es el desafío que Fratini nos propone. Su libro puede pensarse como una deriva poética por las diversas fases y procesos de transmutación de palabras, minerales, geografías y afectos. Sin embargo, esa conversión no siempre es sencilla ni completa: “Un guardia nos habla en inglés y, aunque conocemos, más o menos, el idioma, no sabemos responderle”, o bien “Cuando la imaginación se proyecta sobre el mapa, quien está mal ubicada no es la persona, sino la ciudad.”
Querida lectora, querido lector: deberás deslizarte con cuidado porque aquí no estamos resolviendo la problemática que se plantea en estos textos, sino sólo trazando las coordenadas dentro de las cuales deberás moverte y tomar tus decisiones interpretativas. Eso sí: no pierdas tiempo; tomá este precioso libro entre tus manos; leelo vorazmente antes de que sea tarde, porque como advierte el propio Fratini: “Cuando lo comprenda, ya nos habremos ido, ya habremos cambiado de lengua”.
